via TheSufi.com https://ift.tt/2TmCFby
Friday, 22 March 2019
Meri Bandagi Hai Wo Bandagi, Jo Muqeed-e-Dair-o-Haram Nahi Mera Ik Nazar Tumhein Dekhna, Ba Khuda Namaz Se Kam Nahi My worshipping is that kind that is not bounded to any sacrad place My looking at you once glance is no less than a Namaz Yeh Jo Halka Halka Suroor Hai remains Nusrat Fateh Ali khan's most admired ghazal. Download COMPLETE version of this ghazal in MP3 at https://ift.tt/2ifp8WH Also new Ghazals of Nusrat Sahib added at https://ift.tt/2AkT3AP
via TheSufi.com https://ift.tt/2YfFHlG
Rukh e Mustafa ki Roshni, Yeh Tajalliyon Ki Hum-ahmi Ke Har Cheez Chamak Uthi, Kashafadujja bi jamalihi. A glance of light from Muhammad SAW, those lights merging together Those lights shine everything in universe, all darkness disappear from his Noor. Balaghalula Be Kamalehi is a Naat that brings blessings. Penned by Shakh Saadi, it is considered a Naat that Prophet Muhammad SAW liked himself (as dreamt by Hazrat Amir Khusrow). Download this beautiful Qawwali based on this Naat sharif: https://ift.tt/2h8ouJT
via TheSufi.com https://ift.tt/2Yhz8Pi
Hazrat Shah Niyaz R.A Holi hoye rahi hai Ahmad Jiya ke dwaar Hazrat Ali ka rang bano hai Hassan Hussain khilaar..... Translation: Holi is being played at beloved, Ahmed’s (saww) doorsteps. Hazrat Ali has become the colour and Hasan and Husain are playing........
via TheSufi.com https://ift.tt/2Yhz6Ha
Na Main Aabi, Naa Main Khaki Naa main Aatish, Na Main Pon Bulleh Ki Jana Main Kaun I am neither of water, neither from soil Neither from fire, nor from air Whom am I Bulleya? Download this amazing kalam in voice of Amazing Rabbi Shergill at https://ift.tt/2YfFC1m
via TheSufi.com https://ift.tt/2TpYFST
Hazrat Baba Bulleh Shah R.A Bulleya kanak kodi kaamni, teeno ki talwar Aaye thhe naam jappan ko, or vishey litte maar.... Translation: Bullha, weat, wealth and women-- these three are a sword. People come to meditate on the divine name, and worldly pleasures destroyed them...
via TheSufi.com https://ift.tt/2TmCwow
Aap hi gar na lain gain humari khabar Hum maseebat ke marray kahan jayein ge? Tajdar e Haram, Ho Nigah e Karam If you don't look after us and give us blessing We, stuck in troubles of life, where else we can go? O' King of the Holy Kaaba [Muhammad SAW], give us sight of bl https://ift.tt/2Tt8YFC
via TheSufi.com https://ift.tt/2YfFxL6
Jigar Muradabadi Sahib Udhar wo ghar se nikal pare hein, idhar mera dam nikal raha hai Ilahi kaise hai yeh qayamat, woh aa rahe hein mein ja raha hoon..... Translation: There they leave the home and here I am dying God! How is this judgement day, they are coming and I am going.....
via TheSufi.com https://ift.tt/2YfFNd2
Hazrat Amir Khusrau R.A Khuda khud meer-e majlis bood andar laamakan Khusrau Muhammad shamm-e mehfil bood shab jaay ki man boodam...... Translation: God himself was the master of ceremonies in that heavenly court, oh Khusrau, where (the face of) the Prophet too was shedding light like a candle.....
via TheSufi.com https://ift.tt/2YfFqiE
Rare photos of Kaaba and Medina Sharif from 1900s. https://ift.tt/2YhbfHz
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tt8EGU
"Spin the wave of love continuously For who knows which thread will be favoured Girl, this spinning wheel of mine is priceless " Charkha or Spinning Wheel is a key part of South Asian culture, especially Punjab. It also donates the passage of time, i.e. moment passing with the spinning of wheel. Many Sufiana kalams mention Charkha, and below love song by Rahat Fateh Ali Khan highlights the emotions of a lover as she passes her time awaiting her beloved. "Mere Ae Chakha NoLakha Kurrey" is one such track that merges Sufism with Charkha. Download Qawwali in MP3 at https://ift.tt/2Tt8uiM
via TheSufi.com https://ift.tt/2TmC89y
Sher Ali & Mehr Ali Qawwal are one of the most authentic and classically trained Qawwals from Pakistan. They belong to the Chishti-Faridi Sufi order, which is reflected in their qawwalis too. Download 3 rare qawwalis from these very talented qawwals at https://ift.tt/2Tt8wHq - Mann Kunto Maula – Hazrat Amir Khusrau Ka Qaul Aur Tarana – Sher Ali & Mehr Ali Qawwal - Mera e Charkha Naulakha Kure – Sher Ali & Mehr Ali Qawwal - Maro Nara Haideri “Ya Ali” – Sher Ali & Mehr Ali Qawwal #qawwali
via TheSufi.com https://ift.tt/2YdWQvS
Abida Parveen to perform at Manchester International Festival on Fri 5 July 2019. The Queen of Sufi Music, Abida Parveen, will be returning to UK to perform at Manchester International Festival on Fri 5 July 2019. Her previous performance in 2018 at Eventim Apollo London was cancelled due to health reasons, hence UK fans of Sufi Music will be waiting her impatiently. Tickets on sale exclusively to MIF Members: Thur 7 March, 2pm Tickets on general sale: Fri 8 March, 2pm This event is curated by Rafi Peer and Abida will be joined by world renowned Kathak dancer Nahid Siddiqui. Details at https://ift.tt/2TmC4GQ
via TheSufi.com https://ift.tt/2YfFcYQ
O king, you seek outside, but your friends have blinded you When I look, my Friend is inside me Sher Ali and Mehr Ali Qawwal is regarded as a great Qawwal, probably the best after Nusrat Sahib and Sabri Brothers. Mera e Charkha Naulakha Kure is sung beautifully by Sher Ali and Mehr Ali Qawwal. Download it at https://ift.tt/2Tt8uiM
via TheSufi.com https://ift.tt/2YfF8IA
Hazrat Baba Farid Ganjshakar R.A Fareedaa jangal dhoonde sanghanaa, lamme lurriaa na vat. tan hujraa dargaah daa, tis vich jhaatee ghat....... Translation: O Farid, you went searching in the thick forest and did not return for a long time. Your body is the chamber of divinity - look within......
via TheSufi.com https://ift.tt/2Yk2blc
Main Kya Bataon Kaya Kaya Nawaz Deti Hain Tumhari Aik Karam Ki Nazar, Ghareeb Nawaz What shall I tell you the blessings.. Only one glance of Khwaja blesses the poor Yeh To Khwaja Ka Karam is a beautiful Qawwali by Aslam Sabri, which is loved at both India and Pakistan. Download this beloved track at https://ift.tt/2YfjGDn
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tt8nnm
Ya Taibatu ji'tuki sabba يا طيبة جئتك صباً Li rasoulillahi muhibba لرسول الله محباً Birrawdhati sakanat rouhi بالروضة سكنت روحي Wa jiwaril hadi Muhammad وجوار الهادي محمد Translation: O Taiba, your breeze is so blessed Indeed it brought life back to my spirit I've left my heart with my Beloved Sending blessings on Muhammad Thank you Ankush Bhattacharya for the beautiful share!
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tt8kIc
Abida Parveen has performed Sufi Kalam in Urdu, Punjabi, Sindhi, Seraiki, Hindko and Persian languages. Below are some new Punjabi Sufiana poetry tracks added: February 2019 Additions - Alif Allah Chambay di Booti – Kalam Sultan Bahoo - Dil Lag Gai Be Parwah De Naal – Kalam Bulleh Shah - Abida Parveen Sings Heer Waris Shah Download at https://ift.tt/2y0ALUr
via TheSufi.com https://ift.tt/2YcOIvE
Interior of Dome of the Rock, Jerusalem. Also downoload 33 wallpaper of Jerusalem at https://ift.tt/2HRHms1
via TheSufi.com https://ift.tt/2YjllIj
Sufi Persian lines.. Maa talabgaar-e-to aim o to gorezani ze maa Maa basuyat moqbal o to ruye gardaani ze maa.... Translation: I’m seeking you out, but you’re running away from Me, I’m looking towards you, but you’re turning away your face from Me...... For more about Sufism click our website link: www.thesufi.com
via TheSufi.com https://ift.tt/2YgKXFB
Shaykh Fariduddin Attar R.A Dar saaye pir shaw ke naabinaa Aan awlaatar ke baa ‘asaa gardad.... Translation: Sit in the shadow of a master, For the blind are better off with walking sticks..... ******************************************** For more about Sufism click our website link: www.thesufi.com
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tt8hMw
On my grave, she placed sheet of flowers with her own hand, what a joy! Apney Hathon Se Uss Ne Meri Qabar Par, Chaadar E Gul Charhaaee Mazza Aa Gaya اپنے ہاتھوں سے اُس نے میری قبر پر، چادرِ گل چڑھائی مزہ آ گیا Download ORIGINAL MERE RASHKE E QAMAR in voice of Nusrat Fateh Ali at https://ift.tt/2y5gAnf
via TheSufi.com https://ift.tt/2Y9zZBA
According to music critics there are 2 heavy weights from Pakistan whose vocal diversity remains unmatched today, from ghazals to geet to playback singing. Mallika Taraum Noor Jehan and Shahenshah-e-Ghazal Mehdi Hassan. Aapko Bhool Jaayen is a manifestation of two greatest singers ever in the world of south asian music. https://ift.tt/2TsKKvk
via TheSufi.com https://ift.tt/2YhbdPX
Hazrat Amir Khusrow Dehlavi R.A Phiri zamaae men chaar jaanib Allah Nigaar-I yakta tumheen ko dekha Haseen dekhe jameel dekhe Bas ek tum sa tumheen ko dekha... Translation: I have wandered everywhere in the world O God! But found nothing to parallel your rare beauty I saw many breath-taking, enchanting faces But not even one could compare with the beauty of YOU...
via TheSufi.com https://ift.tt/2YcVce9
"Then rose a voice of Tawheed [Unity of God] from Punjab The perfect man woke up Hind from daydreaming" Dr. Allama Muhammad Iqbal on Baba Guru Nanik Visit https://ift.tt/2zqiQdC to download: ● Shikwa and Jawab [Nusrat Fateh Ali] ● Sitaron Se Aage Jahan Aur Bhi [Rahat Fateh Ali] ● Tere Ishq Ki Inteha Chahta Hoon - Mallika Pukhraj ● Yeh Gumbad E Minaee - Farida Khanum (3:29) and many more...
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tt8csc
Dr. Allama Muhammad Iqbal Sahib Ek hi saf mein khade ho gaye mahmood-o-ayaaz Na koi banda raha, na koi bandanawaaz Banda-o-sahab-o-mumtaz-o-ghani ek hue teri sarkaar mein pahunche to sab ek hue... Translation: Conqueres kings and slaves, all together in the same line The identities of master and slave were brokenthe rulers, the ruled The Lord and the servant all levelled down When they came to YOUR court, they were all equal..... ******************************************* Download Largest Collection of Kalam-e-Iqbal, Poems, Recitations, Qawwali & Patriotic Songs click our website link: https://ift.tt/2zqiQdC
via TheSufi.com https://ift.tt/2Y9zPds
Hazrart Mirza Ghalib Sahib Na suno gar bura kahe koi, Na kaho gar bura kare koi. Rok lo gar ghalat chale koi, Baksh do gar khata kare koi. Translation: Hear not if evil someone speaks, Retaliate not if evil someone does. Restrain the man who goes astray, Forgive, if someone is at fault..... ******************************************** DOWNLOAD GHAZALS MP3 JAGJIT AND CHITRA SING MIRZA GHALIB: DOWNLOAD GHAZALS MP3 FROM OUR WEBSITE CLICK LINK: https://ift.tt/2Tmkfrv
via TheSufi.com https://ift.tt/2Y9AbAO
Kalam Mirza Asadullah Ghalib Matt Puch Ke Kya Hai Hai Mera Tere Peeche Tu Dekh Ke Kya Rang Hai Tera Mere Agay Don't ask what I feel like in your absence Just ask how I hide my love when in front of you مت پوچھ کہ کیا حال ہے میرا تیرے پیچھے تو دیکھ کہ کیا رنگ ہے تیرا میرے آگے https://ift.tt/2Y9zJm6
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tt9N1v
The dervish is adaptable like water. But no one can hold him as you cannot hold water in your hand, except the hand of God. Ji Chahe To Sheesha Ban Ja Ji Chahe Paimaana Ban Ja Sheesha Paimana Kya Banana Mei Ban Ja, Maikhanaa Ban Ja! If You Desire, Transform Into Glass, Or The Chalice. But Why Becoming These When You Can Become The Wine And The Tavern Itself [i.e. Why Become Container When You Can Be The Real] Download this beautiful Kalam in voice of Abida Parveen at https://ift.tt/2Y9zG9U
via TheSufi.com https://ift.tt/2Tq1x20
Subscribe to:
Posts (Atom)